Văn học: October 2007 Archives
Akutagawa Ryunosuke
Phạm Ngũ dịch

Phạm Ngũ dịch
Lời khai của người tiều phu với quan đô sát

Vâng, thưa quan lớn. Đúng, chính tôi là người tìm thấy xác. Sáng nay, như thông lệ, khi đi đốn tuyết tùng kiếm ăn hàng ngày, tôi thấy cái xác giữa lùm cây trong hốc núi. Thưa chính xác ở chỗ nào à? Cách đoạn đường Yamashina chừng 150 mét. Chỗ đó hoang vắng có bụi tre và tuyết tùng.
Xác nằm ngửa, mặc bộ kimono lụa xanh nhạt, đầu đội mũ xếp kiểu Kyoto. Một nhát kiếm xuyên qua ngực. Lá tre rụng xung quanh dính máu trên ngực. Thưa không, máu đã hết chảy. Tôi nghĩ vết thương đã khô. Còn có một con mòng dính cứng vào đó, nó không buồn để ý tới tiếng bước chân của tôi.
Continue reading Trong lùm cây.
