Tin tức: January 2008 Archives
Rochester, 25/1/2008 - Arun Gandhi, cháu trai của nhà lãnh đạo tinh thần Ấn Độ
Mahatma Gandhi, từ chức chủ tịch hội đồng quản trị M.K. Gandhi Institute for
Nonviolence, một tổ chức cổ xúy tinh thần bất bạo động tại Đại học Rochester, New York, sau khi viết một tiểu luận trên chuyên mục On Faith của tờ Washington Post gọi người Do Thái và nước Do Thái là "biggest players" trong nền văn hoá bạo động của thế giới. Trong thư từ chức, ông nói bài tiểu luận của ông đã không đạt được mục đích khuyến khích thảo luận lành mạnh về vấn đề bạo động gia tăng trên thế giới và gây nên hiểu lầm.Bài tiểu luận của Arun Gandhi viết dân tộc Do Thái đã bị trói chặt vào quá khứ holocaust, và người Do Thái "nhấn mạnh kinh nghiệm quá khứ này tới mức bắt đầu cự tuyệt bạn hữu" ("overplay a historic experience to the point that it begins to repulse friends"). Ông viết nước Do Thái đáng lẽ nên làm bạn với kẻ thù và đừng quá lệ thuộc vào vũ khí và bom đạn. Bài viết của ông đã gây nên phản ứng dữ dội và khiến ông phải xin lỗi.
Nguồn:
- Michelle Boorstein, Gandhi's grandson quits nonviolence center, Washington Post, 25/1/2008.
- Arun Gandhi, My apology for my poorly worded post, Washington Post, 10/1/2008.
- Arun Gandhi, Jewish identity can't depend on violence, Washington Post, 7/1/2008.
Center for
Public Integrity, một tổ chức chú tâm đến vấn đề đạo đức trong chính quyền, đã
lập trang mạng Iraq - The War Card tập trung các câu nói sai sự thật của
chính quyền Bush từ năm 2001 tới nay về cuộc chiến tại Iraq. Tác giả của trang mạng này là Charles
Lewis và Mark Reading-Smith nói họ gom được ít nhất 935 câu nói sai sự thật
của G. W. Bush cũng như các cố vấn cao cấp của ông trước và sau khi chiến tranh xảy ra, nhất là về việc Iraq có vũ khí ngoài quy
ước và liên hệ với Al Qaeda. Tác giả trang mạng cũng hy vọng độc giả sẽ gửi thêm dữ kiện và tài liệu cho họ.
Ngày 22/1/2008 tại Hà Nội, Việt Nam và Hoa Kỳ đã ký giác thư về việc trục xuất các phạm nhân
gốc Việt về nước. Bản giác thư hiệu lực 60 ngày sau khi ký và có giá trị trong
5 năm, sẽ ảnh hưởng tới khoảng 1500 người gốc Việt nhập cư Mỹ sau khi hai bên
tái lập quan hệ ngoại giao ngày 12/7/1995.Associated Press

Bangkok - Quốc hội Thái Lan
nhóm họp hôm thứ Hai sau gần hai năm vắng mặt, vì thế phục hồi lại nền dân chủ
sau khi giới quân sự lật đổ Thủ tướng Thaksin Shinawatra và cho phép nhiều đồng
minh chính trị của ông quay lại.
Các dân
biểu sẽ chọn chủ tịch Quốc hội hôm thứ Ba và thủ tướng hôm thứ Sáu.
Frances D’Emilio
Lời người dịch: Mối liên hệ giữa Vatican và nước Ý, giữa toà thánh và các định chế thế tục ở Ý và Âu châu, giữa giới tu sĩ và dân Ý vẫn là những điều rắc rối khó hiểu.Vatican City - Toà thánh Vatican hôm thứ Ba nói Giáo hoàng Benedict XVI đã hủy bỏ cuộc viếng thăm một trường đại học ở La Mã sau khi bị các giáo sư và sinh viên thế tục phản đối.
Nhật báo The New York Times từ ngày 13/1/2008 bắt đầu đăng loạt
bài War Torn về một số ảnh hưởng của hai cuộc chiến tranh tại Iraq và Afghanistan đối với lính Mỹ. Dưới đây xin trích dịch một đoạn ngắn của loạt bài này:
Trung quốc tuyên bố sẽ phóng 15 hoả tiễn, 17 vệ tinh và phi thuyền mang theo phi hành gia lần thứ ba vào năm 2008. Tân Hoa Xã tường thuật ông Huang Qiang, tổng thư ký Ủy ban Khoa học Kỹ thuật và Kỹ nghệ Quốc phòng, đã loan báo như trên.Nguồn: Reuter, China to launch 17 satellites this year, The New York Times, 8 tháng 1 năm 2008.
Các nhóm Bắc Âu kiểm soát ngưng chiến bắt đầu chấm dứt nhiệm vụ ở Sri Lanka hôm thứ Sáu sau khi chính quyền hủy bỏ thoả ước đình chiến với nhóm Hổ Tamil.
Chính quyền Đài Loan mở cửa lại Hội trường Kỷ niệm Tưởng Giới Thạch ở trung tâm Đài Bắc với tên mới là Hội trường Kỷ niệm Dân chủ, và cắt băng khánh thành buổi triển lãm tại đó dưới tựa đề “Giã biệt Tưởng Giới Thạch”. Đây là biến chuyển mới nhất trong chiến dịch do Tổng thống Trần Thủy Biển và đảng của ông nhằm thu nhỏ di sản của Tưởng Giới Thạch. Ông Tưởng từ lục địa chạy trốn ra Đài Loan khi bị Cộng sản lật đổ năm 1949, sau đó ông cai trị hòn đảo với bàn tay sắt tới khi chết năm 1975. Ông Trần nói với 100 khách mời: “Chúng tôi chuyển một hội trường nguyên thủy là ngôi đền thờ phượng một nhà độc tài chuyên chính thành một chỗ cho người Đài Loan suy nghĩ, nghiên cứu và thăm dò những quyền tự do của chế độ dân chủ và nhân quyền”. Giới thẩm quyền cũng đặt lại tên cho Phi cảng Quốc tế Tưởng Giới Thạch và một công viên ở Đài Bắc và dẹp đi một số tượng khỏi các nơi công cộng.Nguồn: Lược dịch bản tin của Reuter, Taiwan: Another Nationalist Reminder Gone, ngày 2 tháng 1 năm 2008.
