Tin tức: December 2007 Archives

Năm 2007
đánh dấu một bước thay đổi trong chính sách ngoại giao ngày càng hung hãn của Trung quốc. Các sự
việc cụ thể có thể liệt kê: thử vũ khí chống vệ tinh; từ chối vào phút chót
không cho tàu chiến của Mỹ ghé cảng Hồng Kông để viếng thăm hoặc tránh bão;
phản ứng mạnh mẽ khác thường khi Mỹ, Canada và Đức tiếp đón Dalai Lama; lập
huyện Tam Sa trên vùng đảo đang tranh chấp với Việt Nam, Phi, Mã Lai, Đài Loan,
Brunei; phá hủy một số đồn gác của Ấn Độ tại biên giới Ấn-Trung; sừng sộ khi ủy
viên thương mại khối EU yêu cầu Bắc Kinh nỗ lực ngăn hàng giả xuất cảng sang Âu
châu; liên tục thao diễn quân sự tại eo biển Đài Loan...
Nguồn: http://www.nytimes.com/2007/12/22/world/asia/22diplo.html?ref=asia
24/12/2007: Xem thêm:
- Willy Lam, Bắc Kinh diễu võ dương oai, bản dịch của talawas, 23/12/2007
- Jonathan Manthorpe, Trung quốc xắn áo ra tay, bản dịch của talawas, 24/12/2007
Một bài viết không thể tin nổi trên tờ South China Morning Post, 19/12/2007: Một viên chức vô danh ở tỉnh Hải Nam bác bỏ sự việc chính quyền trung ương ở Bắc Kinh thành lập huyện Tam Sa trên vùng đảo Trường Sa và Hoàng Sa. Bài báo cũng nhắc đến các cuộc biểu tình ở Việt Nam và lời tuyên bố của phát ngôn viên bộ Ngoại giao Trung quốc yêu cầu chính quyền Việt Nam phải có biện pháp ngăn chặn để mối quan hệ giữa hai nước không xấu thêm!Nguồn: http://www.viet-studies.info/kinhte/plan_takes_new_turn.htm
Báo An ninh Thủ đô của Công an Hà Nội cắt xén bài viết trên một cách vừa dốt vừa hèn, nhưng sau đó đã gỡ xuống. Nguồn: http://blog.360.yahoo.com/blog-0ZP_mwwlc6m1dTqyD3jtDEjOdA--?cq=1
Một bản tin trên tờ Tuổi Trẻ, cũng những câu nói chung chung kiểu ngoại giao, không cho một thông tin gì mới. Điểm tích cực duy nhất của bản tin này là nhắc người đọc hôm nay nhớ đang có chuyện rắc rối giữa Việt Nam và Trung quốc về hai quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa, nhưng đố dám nói tới việc dân chúng biểu tình.Nguồn: Tuổi Trẻ online, 21 tháng 12 năm 2007
http://www.tuoitre.com.vn/Tianyon/Index.aspx?ArticleID=235069&ChannelID=3

Báo Los Angeles Times đăng một bài rất ngắn về người gốc Việt vùng Los Angeles, nam California, biểu tình chống Trung quốc chiếm đóng Hoàng Sa và Trường Sa.Cho tới nay dường như vẫn chưa có tin gì về cộng đồng người gốc Việt vùng San Jose, bắc California, nơi thường được gọi là "thủ đô chính trị của người Việt hải ngoại", trên các báo San Jose Mercury News hoặc San Francisco Chronicle.
Nguồn: Los Angeles Times, 20 tháng 12 năm 2007
http://www.latimes.com/news/local/orange/la-me-occhina,1,2275540.story
Báo chí ở Việt Nam vẫn dè dặt đăng những tin liên quan tới hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Tìm suốt ngày chỉ thấy Thanh Niên online nói một cách mơ hồ về sự kiện dân chúng biểu tình ở Hà Nội và Sài Gòn để phản đối Trung quốc, nhưng chỉ được nhắc tới một cách gián tiếp với lời phê phán kèm theo: "Việc các bạn trẻ bất bình trước sự việc Hoàng Sa và Trường Sa vừa qua cũng phần nào đó thể hiện tinh thần yêu nước nhưng việc mà các bạn đã hành động thì hoàn toàn không có ý nghĩa tích cực. Hơn thế nó còn thể hiện sự thiếu bản lĩnh và dễ bị lợi dụng trước thế lực thù địch".Ngay cả biểu tình cũng không dám gọi là biểu tình, mà là "việc mà các bạn đã hành động"! Đó là "bản lĩnh" của nhà báo.
Tích cực theo cách chính thống của nhà nước khác với tích cực của người dân. Nhà nước tích cực làm vừa lòng kẻ xâm lăng. Người dân tích cực nói lên lòng khao khát bảo vệ tổ quốc.
Vì thế phải gọi thế lực thù địch là những kẻ bưng bít thông tin và không để cho dân có tiếng nói trong những việc trọng đại của đất nước. Khi đã có định nghĩa rõ ràng, người ta biết sẽ phải làm gì.
Nguồn: Thanh Niên online, ngày 19 tháng 12 năm 2007.
http://www1.thanhnien.com.vn/Thegioitre/2007/12/19/219740.tno

Trích đăng các bài viết gần đây về vụ tranh chấp quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của các cơ quan thông tấn quốc tế và đặc biệt trong vùng Đông Nam Á để tìm hiểu thêm về tầm quan trọng của việc này đối với dư luận thế giới.
Một bài viết trên tờ The Straits Times, Singapore, ngày 16 tháng 12 năm 2007.
Nguồn: http://www.straitstimes.com/Latest%2BNews/Asia/STIStory_187429.html
Trích đăng các bài viết gần đây về vụ tranh chấp quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của các cơ quan thông tấn quốc tế và đặc biệt trong vùng Đông Nam Á để tìm hiểu thêm về tầm quan trọng của việc này đối với dư luận thế giới.Một bài trên tờ The Economist, ngày 13 tháng 12 năm 2007.
Nguồn: http://www.economist.com/world/asia/displaystory.cfm?story_id=10286863
Donald Greenlees

Lời người dịch: Sự việc Trung
quốc lập huyện Tam Sa gần đây càng chứng tỏ nhà nước Việt Nam hiện nay không
quan tâm đến lòng yêu nước của dân chúng, không biết dùng sức dân để bảo vệ tổ
quốc, mà cố tình bưng bít thông tin để mong có sự ổn định giả tạo - ổn định để
tầng lớp cầm quyền được ngồi yên chỗ mà làm hại đất nước. Hệ thống xa lộ dọc
biên giới Việt-Trung do Ngân hàng Phát triển Á châu tài trợ vay vốn nhằm phát triển
kinh tế tại những vùng nghèo nhất của cả hai nước, nhưng với tinh thần bệnh hoạn của đảng cầm quyền tại Việt Nam, đó
là con đường thênh thang cho nước ngoài đưa quân đến Hà Nội chỉ trong nửa ngày, và là cơ hội lập thêm nhiều PMU18 nữa để các quan lớn chia chác.

Trích đăng các bài viết gần đây về vụ tranh chấp quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa
của các cơ quan thông tấn quốc tế và đặc biệt trong vùng Đông Nam Á để tìm hiểu
thêm về tầm quan trọng của việc này đối với dư luận thế giới.Một bài viết trên tờ The Washington Post, ngày 9 tháng 12 năm 2007.
Nguồn: http://washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/12/09/AR2007120900120.html
