Tẩy trần đón năm mới trong chùa ở New York
Ann Farmer
Hôm thứ
Bảy, Ha Tran lau lần cuối cùng pho tượng Phật 20 chân bên trong chùa ở phố
Tàu. Mất hai ngày, nhưng bà Tran, người gốc Việt 62 tuổi, thích lau từng cánh
tay của vị phật ngàn tay và cũng lau cả 10 cái đầu của pho tượng. Chênh vênh
trên giàn giáo, bà cẩn thận lau 12 tháng hương trầm và bụi bặm lưu cữu cho kịp
đón năm mới âm lịch vào thứ Năm, công việc hàng năm đã 22 năm của bà.“Mẹ tôi nói mình tắm gội mỗi ngày”, Terri Ma, thầy thuốc châm cứu 33 tuổi, dịch lời của mẹ là bà Tran. “Nhưng Phật chỉ tắm mỗi năm một lần. Vì thế chúng tôi phải làm kỹ”.
Cô Ma theo
mẹ từ nhà ở khu Brooklyn tới Hội nghiên cứu Phật giáo tại Mỹ (American Society
of Buddhist Studies) trên đường Centre trong phố Tàu, nơi có vị phật vàng khổng
lồ trong khu thờ phượng chính của ngôi chùa.
Chùa nằm
trong toà nhà năm tầng, cũng là nhà của khoảng một chục ni cô sống trong các
căn phòng tầng trên khu thờ phượng. Bà Tran vừa là người làm công quả vừa là
tín đồ.

Nhiều
người qua đường không biết có ngôi chùa, mặc dù chùa đã thành lập hơn 30 năm và
mở cửa mỗi ngày cho công chúng. Bên ngoài lát gạch vàng tầm thường, và cổng gác
dày kéo qua các ô cửa sổ tầng trệt che mất nét trang hoàng bên trong. Tuy
nhiên, bên trong chùa nhộn nhịp chuẩn bị cho năm mới.
Các ni cô
mặc áo vàng và đầu cạo trọc đã lau chùi từng ly ngôi chùa từ mấy tuần qua.
Những người làm công quả giúp chuẩn bị thức ăn chay trong bếp ở tầng hầm để đón
một số lượng người rất đông sẽ đến hôm thứ Năm để thắp hương và khấn lời cầu nguyện
đầu tiên của năm Tý.
“Họ cầu
cho cuộc sống tốt lành, khoẻ mạnh, hôn nhân, tiền bạc, con cháu”, cô Ma nói
thêm. “Bất cứ cái gì họ muốn”.
Để đón tín
đồ, các ni cô mở cửa tối thứ Tư, thay nhau ngủ và tiếp tín đồ. Tuy nhiên, đối
với họ năm mới chỉ là một ngày nữa để nghĩ về sự vĩnh hằng và dứt bỏ mọi ràng
buộc trần thế.
Ni cô Sing
Yeh See, 45 tuổi, sinh tại Việt Nam và là y tá ở California trước khi quyết
định dọn sang New York. Là y tá, cô Yeh See nói gặp bệnh tật và sự chết khiến
cô nhận thức rõ hơn về cuộc sống tạm thời.
Cô nói
Phật giáo là tôn giáo cô được học từ nhỏ, và đạo Phật chú tâm tới “vĩnh hằng -
cuộc đời ngắn lắm”.
Hai năm
trước, theo tập tục Phật giáo, cô đốt chín điểm hương trên da đầu. “Đau”, cô
kể, nhưng nói thêm rằng đó là tỏ lòng thành của mình.
Như hầu
hết các ni cô, cô Yeh See miễn cưỡng khi phải nói chi tiết về đời mình. Cô giải
thích rằng người tu Phật chú tâm tới cuộc hành trình tâm linh, chứ không chú
tâm về mình.

Ngôi chùa
lệ thuộc vào tiền, thực phẩm và các thứ khác của phật tử tới cúng dường. Chùa
thành lập năm 1974, vị sáng lập là Sik Tai Fong sinh tại Trung quốc và chết năm
2001, thọ 91 tuổi. Vị trụ trì mới là Sik Wai Fong, một phụ nữ sinh tại Việt
Nam. Một số ni cô ở chùa nhiều năm trước khi về nước ở Trung quốc, Đài Loan, Mã
Lai và Việt Nam.
Sing Sun
See, 56 tuổi, từ Hong Kong, là một trong các ni sư già trong chùa. Bà thức dậy
lúc 4 rưỡi sáng để bắt đầu buổi công phu hàng ngày, tụng kinh và giữ gìn chùa,
trong khi tu luyện tỉnh thức, nhân từ và tinh tấn trong đường tu của mình. Ở
chùa không có tivi và radio.
“Bên ngoài
có đời sống riêng của họ, bên trong chúng tôi có đời sống riêng của chúng tôi”,
cô Sun nói thêm rằng các ni cô sống cuộc sống khiêm tốn để có thể trau dồi căn
nghiệp tốt cho kiếp sau.
Cô nói
thêm: “Nhiều thứ không thể giải thích”.
Các ni cô
niệm Phật vào đúng giờ trong ngày khi ngồi trên bồ đoàn vàng nghệ đặt quanh
những cái bàn thấp. Họ luôn luôn bắt đầu bằng cách lạy Phật ngàn tay vài lạy,
kể cả lạy sụp xuống và đụng trán lên sàn. Vào cuối buổi tụng niệm chiều, một
trong các ni cô rải gạo hoặc nước lên lối đi bên ngoài như một biểu tượng cúng
các linh hồn vô hình mà họ tin rằng đang đi ngoài đường phố New York.
Các ni cô
giải thích rằng một số linh hồn lạc lõng không có được cuộc sống tốt lành, họ
phải chịu đau khổ giữa đời này và đời sau. Vì thế mỗi đêm, đúng 8 giờ rưỡi, các
ni cô thay phiên nhau dùng chày gỗ gõ cái chuông lớn và niệm “chú giải thoát”
để giải thoát cho họ khỏi đau khổ.
Cô Sun
nói: “Khi họ nghe tiếng chuông, họ sẽ được bình yên”.
Giáo lý
nhà Phật là không sát sinh, và đôi khi các tín đồ địa phương yêu cầu cúng dường
phóng sinh chim hoặc thú. Vị sáng lập chùa thường mua rất nhiều ếch, rùa, cá và
tôm còn sống của các nhà buôn ở phố Tàu rồi thả chúng vào các dòng sông và ao
hồ trong thành phố, tới khi Sở cảnh sát New York doạ phạt ông.
Cô Sun nói
bây giờ họ mua và thả thú vật bên ngoài nước. Cô nói: “Ai cũng thích tự do.
Không ai muốn bị giết chết”.
Nguồn: Ann Farmer, At Buddhist temple, cleansing rituals to ring in the New Year, New York Times, 7/2/2008.
Categories
Xã hội0 TrackBacks
Listed below are links to blogs that reference this entry: Tẩy trần đón năm mới trong chùa ở New York.
TrackBack URL for this entry: http://www.dcvblogs.com/mt/mt-tb.cgi/432

Leave a comment