December 2007 Archives

Nhân chứng

| | Comments (0) | TrackBacks (0)
Phạm Ngũ

cinema.jpg

    ... Witnesses kể đi kể lại một vụ giết người qua cái nhìn của từng nhân vật dưới góc cạnh bao quát và phi lý. Bao quát và phi lý của cuộc chiến tranh diệt chủng trong đó láng giềng giết láng giềng. Sự khô khan và lặng lẽ trong từng cử chỉ và lời nói của mỗi người trong cuộc, vì thế ở mức độ nào đó bi thảm, tàn nhẫn và tang tóc... Khô khan, cô đọng và đen thẫm, nhưng hy vọng Witnesses sẽ không làm khán giả đã chai cứng của thời hiện đại bị mệt mỏi vì đề tài quá quen thuộc: chiến tranh.

Vài suy nghĩ khi xem một tấm ảnh

| | Comments (0) | TrackBacks (0)
takepic2.jpg... Sinh viên Việt Nam mặc áo đỏ sao vàng biểu tình vui vẻ và thoải mái ở Paris như bức ảnh trên có lẽ chỉ có thể xảy ra ở Paris, hay một nơi nào đó bên Âu châu, bên Đài Loan, bên Singapore, bên Thái Lan, bên Đại Hàn, và có thể may mắn xảy ra ở Canada. Chuyện này khó lòng xảy ra ở Mỹ và ở Việt Nam, hai nơi đông người gốc Việt nhất trên thế giới. Vì sao?




pen.jpg

    Năm 2007 đánh dấu một bước thay đổi trong chính sách ngoại giao ngày càng hung hãn của Trung quốc. Các sự việc cụ thể có thể liệt kê: thử vũ khí chống vệ tinh; từ chối vào phút chót không cho tàu chiến của Mỹ ghé cảng Hồng Kông để viếng thăm hoặc tránh bão; phản ứng mạnh mẽ khác thường khi Mỹ, Canada và Đức tiếp đón Dalai Lama; lập huyện Tam Sa trên vùng đảo đang tranh chấp với Việt Nam, Phi, Mã Lai, Đài Loan, Brunei; phá hủy một số đồn gác của Ấn Độ tại biên giới Ấn-Trung; sừng sộ khi ủy viên thương mại khối EU yêu cầu Bắc Kinh nỗ lực ngăn hàng giả xuất cảng sang Âu châu; liên tục thao diễn quân sự tại eo biển Đài Loan...

    Dưới đây là bài viết Rice has sharp words for Taiwan, as Gates does for China, trên The New York Times, 22/12/2007, về thái độ của Hoa Kỳ đối với chính sách ngoại giao của Trung quốc.
    Nguồn: 
http://www.nytimes.com/2007/12/22/world/asia/22diplo.html?ref=asia

    24/12/2007: Xem thêm:
    - Willy Lam, Bắc Kinh diễu võ dương oai, bản dịch của talawas, 23/12/2007
    - Jonathan Manthorpe, Trung quốc xắn áo ra tay, bản dịch của talawas, 24/12/2007


vietnam2.jpg    Một bài viết không thể tin nổi trên tờ South China Morning Post, 19/12/2007: Một viên chức vô danh ở tỉnh Hải Nam bác bỏ sự việc chính quyền trung ương ở Bắc Kinh thành lập huyện Tam Sa trên vùng đảo Trường Sa và Hoàng Sa. Bài báo cũng nhắc đến các cuộc biểu tình ở Việt Nam và lời tuyên bố của phát ngôn viên bộ Ngoại giao Trung quốc yêu cầu chính quyền Việt Nam phải có biện pháp ngăn chặn để mối quan hệ giữa hai nước không xấu thêm!
Nguồn: http://www.viet-studies.info/kinhte/plan_takes_new_turn.htm

Báo An ninh Thủ đô của Công an Hà Nội cắt xén bài viết trên một cách vừa dốt vừa hèn, nhưng sau đó đã gỡ xuống. Nguồn: http://blog.360.yahoo.com/blog-0ZP_mwwlc6m1dTqyD3jtDEjOdA--?cq=1



Tin trên Tuổi Trẻ online, 21/12/2007

| | Comments (0) | TrackBacks (0)
vietnam2.jpg    Một bản tin trên tờ Tuổi Trẻ, cũng những câu nói chung chung kiểu ngoại giao, không cho một thông tin gì mới. Điểm tích cực duy nhất của bản tin này là nhắc người đọc hôm nay nhớ đang có chuyện rắc rối giữa Việt Nam và Trung quốc về hai quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa, nhưng đố dám nói tới việc dân chúng biểu tình.

Nguồn: Tuổi Trẻ online, 21 tháng 12 năm 2007
http://www.tuoitre.com.vn/Tianyon/Index.aspx?ArticleID=235069&ChannelID=3
vietnam2.jpg    Báo Los Angeles Times đăng một bài rất ngắn về người gốc Việt vùng Los Angeles, nam California, biểu tình chống Trung quốc chiếm đóng Hoàng Sa và Trường Sa.

    Cho tới nay dường như vẫn chưa có tin gì về cộng đồng người gốc Việt vùng San Jose, bắc California, nơi thường được gọi là "thủ đô chính trị của người Việt hải ngoại", trên các báo San Jose Mercury News hoặc San Francisco Chronicle.

Nguồn: Los Angeles Times, 20 tháng 12 năm 2007
http://www.latimes.com/news/local/orange/la-me-occhina,1,2275540.story


vietnam2.jpg    Báo chí ở Việt Nam vẫn dè dặt đăng những tin liên quan tới hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Tìm suốt ngày chỉ thấy Thanh Niên online nói một cách mơ hồ về sự kiện dân chúng biểu tình ở Hà Nội và Sài Gòn để phản đối Trung quốc, nhưng chỉ được nhắc tới một cách gián tiếp với lời phê phán kèm theo: "Việc các bạn trẻ bất bình trước sự việc Hoàng Sa và Trường Sa vừa qua cũng phần nào đó thể hiện tinh thần yêu nước nhưng việc mà các bạn đã hành động thì hoàn toàn không có ý nghĩa tích cực. Hơn thế nó còn thể hiện sự thiếu bản lĩnh và dễ bị lợi dụng trước thế lực thù địch".
    Ngay cả biểu tình cũng không dám gọi là biểu tình, mà là "việc mà các bạn đã hành động"! Đó là "bản lĩnh" của nhà báo.
    Tích cực theo cách chính thống của nhà nước khác với tích cực của người dân. Nhà nước tích cực làm vừa lòng kẻ xâm lăng. Người dân tích cực nói lên lòng khao khát bảo vệ tổ quốc.
    Vì thế phải gọi thế lực thù địch là những kẻ bưng bít thông tin và không để cho dân có tiếng nói trong những việc trọng đại của đất nước. Khi đã có định nghĩa rõ ràng, người ta biết sẽ phải làm gì.
    Nguồn: Thanh Niên online, ngày 19 tháng 12 năm 2007.
    http://www1.thanhnien.com.vn/Thegioitre/2007/12/19/219740.tno



vietnam2.jpg

    Trích đăng các bài viết gần đây về vụ tranh chấp quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của các cơ quan thông tấn quốc tế và đặc biệt trong vùng Đông Nam Á để tìm hiểu thêm về tầm quan trọng của việc này đối với dư luận thế giới.

    Một bài viết trên tờ The Straits Times, Singapore, ngày 16 tháng 12 năm 2007.

    Nguồn: http://www.straitstimes.com/Latest%2BNews/Asia/STIStory_187429.html

vietnam2.jpg    Trích đăng các bài viết gần đây về vụ tranh chấp quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của các cơ quan thông tấn quốc tế và đặc biệt trong vùng Đông Nam Á để tìm hiểu thêm về tầm quan trọng của việc này đối với dư luận thế giới.
    Một bài trên tờ The Economist, ngày 13 tháng 12 năm 2007.
    Nguồn: http://www.economist.com/world/asia/displaystory.cfm?story_id=10286863

Donald Greenlees

vietnam2.jpg

Lời người dịch: Sự việc Trung quốc lập huyện Tam Sa gần đây càng chứng tỏ nhà nước Việt Nam hiện nay không quan tâm đến lòng yêu nước của dân chúng, không biết dùng sức dân để bảo vệ tổ quốc, mà cố tình bưng bít thông tin để mong có sự ổn định giả tạo - ổn định để tầng lớp cầm quyền được ngồi yên chỗ mà làm hại đất nước. Hệ thống xa lộ dọc biên giới Việt-Trung do Ngân hàng Phát triển Á châu tài trợ vay vốn nhằm phát triển kinh tế tại những vùng nghèo nhất của cả hai nước, nhưng với tinh thần bệnh hoạn của đảng cầm quyền tại Việt Nam, đó là con đường thênh thang cho nước ngoài đưa quân đến Hà Nội chỉ trong nửa ngày, và là cơ hội lập thêm nhiều PMU18 nữa để các quan lớn chia chác.

Vietnamese hold rare rally over islands

| | Comments (0) | TrackBacks (0)
vietnam2.jpg    Trích đăng các bài viết gần đây về vụ tranh chấp quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của các cơ quan thông tấn quốc tế và đặc biệt trong vùng Đông Nam Á để tìm hiểu thêm về tầm quan trọng của việc này đối với dư luận thế giới.
    Một bài viết trên tờ The Washington Post, ngày 9 tháng 12 năm 2007.
    Nguồn:  http://washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/12/09/AR2007120900120.html 

Chuyện bầu cử

| | Comments (0) | TrackBacks (0)
bc.jpg    Chuyện bầu cử là chuyện xưa gần bằng... trái đất. Từ khi con người có nhu cầu chọn một người khác làm đại diện cho mình, từ đó người ta bày ra chuyện bầu cử. Và vì bầu cử là chuyện của con người, nên bầu cử cũng có thể là một màn diễn đủ trò oái oăm, dở khóc, dở cười. 

About this Archive

This page is an archive of entries from December 2007 listed from newest to oldest.

November 2007 is the previous archive.

January 2008 is the next archive.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

danchimviet
danchimviet